Akademik

ДЕРЖАТЬ ЯЗЫК ЗА ЗУБАМИ
кто
Помалкивать о том, что нужно скрывать, опасаться неосторожных слов, высказываний.
Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не должны говорить лишнего там, где не надо. неформ.{1} Активная длительная ситуация: Х держит язык за зубами. Именная часть неизм. глаг. часто в повел. накл. (как предупреждение или приказание). В роли сказ. Порядок слов-компонентов нефиксир.

⊙ - Не я ли как-нибудь высказался при Шурке нечаянно? Веня-то - он ведь меня сильно предупреждал не делать этого, держать язык за зубами. С. Залыгин, Комиссия.⊛ В конце концов я решил потолковать со своим другом Ваней, который, во-первых, большая умница, во-вторых, учится на вечернем отделении в библиотечном институте, в-третьих, он мой сокровенный друг, в-четвертых, он умеет держать язык за зубами. В. Пьецух, Пессимистическая комедия.

Но, как видно, старик умел держать язык за зубами, так как Терентия до сих пор не трогали. В. Катаев, Белеет парус одинокий.

При всей своей лёгкости в мыслях и поступках Григорий был не очень ловок врать. Он умел держать язык за зубами в деле серьёзном и важном... Н. Дубов, Колесо Фортуны.

Осип был расторопен, нахален, дипломатичен, храбр, он разбирался в морском деле, умел держать язык за зубами. В. Пикуль, Фаворит.

Приспешники Баро Широ умели держать язык за зубами. Само собой разумеется, станичники тоже помалкивали. Ю. Нагибин, Трубка.

- Скажи Виктору, пусть держит язык за зубами, раньше времени не надо говорить о свадьбе. (Реч.)

И предупредив Забегалова, чтобы он держал язык за зубами, Огурцов отдал ему ещё одно распоряжение: завезти на правый берег кубов пять-десять круглого леса. Ф. Таурин, Ангара.

⊜ - Кто растрепал по деревне, будто я из-за неё ухожу?.. Ты? - А хотя бы и я! - Так и знал, что ты. Так вот я тебе советую: вперёд держи язык за зубами. С. Антонов, Дело было в Пенькове.

- Ты, братик, тоже держи язык за зубами! Видел, как на базарной вешали? И ещё будут. Ю. Герман, Дорогой мой человек.

-

Много тут любителей за другими доглядывать. Сразу выдадут, если оплошаешь... Вы вот что, язык здесь за зубами держите. К. Седых, Отчий край.

- Тут одно дело такое, некрасивое... Вы язык-то умеете держать за зубами? А впрочем вам же будет хуже, если начнёте болтать лишнее... А.Н. Толстой, Хмурое утро.

- Не беспокойся, я держу язык за зубами, твоих секретов никому не выдам. (Реч.)

Может, он теперь жалеет, что всё это рассказал? Может, он думает, что я завтра пойду в милицию? Надо будет твёрдо ему сказать, думал он, что я умею держать язык за зубами. Ф. Искандер, Ночь и день.

культурологический комментарий: фразеол. является, очевидно, общеславянским - ср., напр., чеш. držet jazyk za zuby. Образ фразеол. восходит к одной из древнейших форм культуры - к мифологическому анимистическому мировосприятию, одушевляющему и олицетворяющему, в частности, части тела человека. В образе фразеол. метафорически переплетаются телесный и пространственный коды культуры: язык человека метонимически отождествляется по смежности с его речевой способностью. фразеол. одновременно включён в пространственную метафору: пространство, находящееся за зубами, ассоциируется с полостью рта, зубы - естественная преграда для выхода слов. ср. пословицу Губы да зубы - два забора; ср. также загадку Красный телёночек за забором валяется. см. также комментарий к ДЕРЖАТЬ ЯЗЫК НА ПРИВЯЗИ{1}, к ДЕРЖАТЬ РОТ НА ЗАМКЕ, и к ПРОГЛОТИТЬ ЯЗЫК, с которыми описываемый фразеол. сходен по олицетворяюще-метонимическому переосмыслению и по роли компонента язык как символа.
See:
ПРИКУСЫВАТЬ ЯЗЫК

Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс. . 2006.