Akademik

ПУСТИТЬ КРАСНОГО ПЕТУХА
1) кто Издавать визгливые звуки.
Имеется в виду, что голос лица (Х) срывается на высокой ноте при пении или во время разговора. Говорится с неодобрением. неформ.Х пустил петуха. Именная часть неизм. Обычно глаголы сов. в. Обычно в роли сказ. Порядок слов-компонентов нефиксир.

⊙ Всё сказанное слышится самому, как со стороны, - с хрипотой, бульканьем и противными визгливыми окончаниями слов. Кажется, это называется "пустить петуха". Ю. Швондер, Сапёр.По дороге он дал ещё один совет Александру: не пускать петуха. Голос у Александра ломался. Ю. Тынянов, Пушкин.

⊛ - Но в моей картине не предусмотрен наркодиллер! - автор от волнения и возмущения пустил петуха. А. Мешков, Триллер.

Исполнителю стали мешать вопросами ехидные слушатели. В голосе Сюзанны Станник стали преобладать драматические нотки, от вопроса к вопросу она всё более переходила на форте и наконец, выйдя за пределы своих голосовых возможностей, министр пустила петуха. Факты и комментарии, 2002.

Жива история о том, как в декабре 1992 года галёрка освистала самого Лучано Паваротти, пустившего петуха в опере "Дон Карлос" Джузеппе Верди. Культура, 2000.

Иногда говорят, что мальчик вдруг "дал петуха". Но пройдёт время, и голос станет ровным, привычным, нормальным. В. Шахиджанян, 1001 вопрос про ЭТО.

⊜ - Пожалейте тех, у кого есть слух! Вы же даёте петуха за петухом! (Реч.)

⊝ "Если сейчас петуха пущу, это будет на вашей совести", - укорила нас звезда. Но её мощный низкий голос таким и остался. Честное слово, 1999.

культурологический комментарий: Образ фразеол. соотносится с зооморфным кодом культуры, т. е. с совокупностью имён животных, выступающих как носители приписываемых им качеств, что придаёт этим именам роль знаков "языка" культуры. В этом коде петух, обладая многозначной символикой, связывается и со стереотипным представлением о громких резких и высоких звуках, издаваемых им при "пении". В образе фразеол. отражены зооморфная метафора, уподобляющая поведение человека и действия животного, и метонимическое отождествление петуха и его "пения". Об универсальности данного образа в мировидении европейцев свидетельствуют сходные образные выражения в других европейских языках; ср. исп. soltar (dar) un gallo [букв. "испускать (давать) петуха"]. автор: Д. Б. Гудков
2) кто [кому] Совершать поджог.
Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) поджигает какое-л. строение, здание, принадлежащее другому лицу или другой группе лиц (Y). Говорится с неодобрением или с осуждением, но если высказывание принадлежит тому, кто это сделал, - с самоодобрением или с хвастовством. неформ.Х пустил [красного] петуха [Y-у]. Именная часть неизм. Обычно глагол сов. в. Обычно в роли сказ. Порядок слов-компонентов нефиксир.

⊙ После того как милиция вышла на его след, поджигатель, спаливший треть села, пообещал прекратить "пускать петуха" односельчанам. И слово своё сдержал. Факты и комментарии, 2002.⊛ При грабеже больницы они убили одного больного, оказавшего сопротивление. После этого пустили "петуха": сожгли РО НКВД, РО НКГБ, райисполком, райком партии и другие учреждения и строения. Слава Родины, 2001.

⊜ - Что ты отпираешься? Я же знаю, что это ты им красного петуха пустил! (Реч.)

⊝ - Пускай они себе летают, ха! А мы им пустим петуха! Гори, гори ясно, изба. Чтобы не погасла никогда! Г. Самойлов, Красный петух.

культурологический комментарий: Образ фразеол. соотносится с зооморфным кодом культуры, т. е. с совокупностью имён животных, выступающих как носители приписываемых им качеств, что придаёт этим именам роль знаков "языка" культуры. В славянской мифопоэтической традиции петух, обладая многозначной символикой, может аллегорически обозначать пожар. Возможно, это связано с его ярким оперением и красным гребнем на голове (красный цвет - цвет огня), а также с тем, что именно петух встречает своим пением зарю ("небесный пожар"); метафорическая связь зари и пожара присутствует в различных восточнославянских фольклорных текстах. Об универсальности данного образа свидетельствуют сходные образные выражения в других европейских языках; ср. нем. den (rotten) Hahn aufs Dach setzen [букв. "посадить (красного) петуха на крышу"]. автор: Д. Б. Гудков

Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс. . 2006.