Akademik

без мыла влезать в чужую душу
кто кого, кому, к кому, чью
Добиваться от кого-л. расположения и откровенности.
Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обычно с помощью хитрости и уловок стремится к тому, чтобы другое лицо или другая группа лиц (Y) поделились с ними своими сокровенными мыслями и чувствами.

Человек оказался общителен и как-то без мыла быстро влез в душу. Сообщил, что сам он из Сочи, спросил, бывал ли я там. А. Антонов, Два туза в прикупе.

К таким, как он, можно без опасений поворачиваться спиной, зная, что они не скажут тебе вслед какой-нибудь гадости. Вот и теперь он ни о чём меня не расспрашивал и не лез в душу без мыла с притворным сочувствием, за что я была ему безмерно благодарна. Е. Яковлева, Опасная тихоня.

[Лена:] Почему ты спрашиваешь меня, как там и что?.. Или ты забыл? [Миша:] Я не забыл, конечно, не выдумывай, но чего я буду лезть к тебе в душу без мыла. Захочешь, расскажешь. В. Шамиров, Одни.

культурологический комментарий: Он так и вьётся, так и лезет в душу - т. е. льстит, обольщает. (Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 1. М., 1999. С. 504.) Компонент фразеол. душа восходит к одной из древнейших форм осознания мира, для которой характерно анимистическое, т. е. одушевляющее, восприятие как видимого мира, так и мира невидимого; см. комментарий к В САМОЙ ГЛУБИНЕ ДУШИ. Образ фразеол. навеян и религиозными представлениями о том, что душа человека, сотворённая Богом, искушается, соблазняется дьяволом. В душу, не освящённую благодатию Святого Духа, может проникнуть, "влезть" нечистая сила; ср. В него как бес вселился; Он взбесился и т. п. Таким образом, компонент душа соотносится с антропно-религиозным кодом культуры, который указывает на всю совокупность представлений о душе как о "двойнике" человека, его "втором Я", средоточии его эмоциональной жизни и о божественной природе души. Глагольные компоненты влезать/влезть, залезать, лезть/залезть связаны с пространственно-деятельностным кодом культуры. В основе образа фразеол. лежит метафора, уподобляющая душу некоторому сокровенному пространству (ср. в глубине души, в самой глубине души), которое может быть "открыто" для другого только по воле самого человека; ср. Он открыл ей всю свою душу. Насильственное же проникновение в это пространство нарушает цельность души и губительно для человека, поэтому заслуживает осуждения. Образ фразеол. в целом соотносится с пространственным кодом культуры, на что указывает и предлог "в". Компонент чужая восходит к древнейшему архетипическому противопоставлению "свой - чужой". В образе фразеол. чужой человек воспринимается как "инаковый человек", душевный мир которого закрыт для других. Образ фразеол. в целом выступает в роли стереотипного представления о навязчивом, бесцеремонном интересе к интимно-личной жизни другого человека. Об универсальности этого образа в мировидении европейцев свидетельствуют сходные образные выражения в других европейских языках; напр., в исп. - meterse en el alma. автор: Д. Б. Гудков, С. В. Кабакова

Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс. . 2006.