ѡвьчю кожѹ полага˫а на плещю ѡц҃ю (προβοτου) ЖФСт к. XII, 124; масло кравиѥ и млѣко овь(ч). УСт к. XII, 259 об.; то же Пал 1406, 157г; бѧхѹ бо пьси мнози ѹ него и за˫ачии. и овьчии. ЧудН XII, 70г; Мч҃къ созонтъ бѣ ѿ страны люки˫а. пастырь ѡвьции бѣ. ПрЛ 1282, 5в; овчии тать есть и разбоиникъ. КР 1284, 349б; пастыремъ ѹбожьѥ ѡвча˫а пагѹба (προβοτων) ГА XIV1, 139в; по˫атъ бо ѿ стадъ овчи(х) ГБ к. XIV, 91в; ни в чем же дѣлати. токмо во ѡвчеи волнѣ. ЗЦ XIV/XV, 78г; тако гл҃ть г(с)ь. по˫ахъ тѧ ѿ пажи||ти овча. Пал 1406, 191а–б; Кто тако печетьсѧ стады волꙊими и ѡвчими ˫ако пастырь. Пч н. XV (1), 34 об.;
ѡблачатсѧ въ одежа овча… сѹть же внѹтрь волци. (προβοτων) ПНЧ 1296, 57 об.; иже приходѧть к вамъ в овчихъ одежахъ. внутрь же волци суть. (προβοτων) ПНЧ к. XIV, 179г;
Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.) / АН СССР. Институт русского языка. — М.: Русский язык. Главный редактор Р. И. Аванесов. 1988.