‹Ч›л҃вкъ мѹдръ ѹмлъчить до врѣмене. и ѹмъножѧи словесѧ мьрзъкъ бѹдеть. (βδελυχϑήσεται) Изб 1076, 170; Аще къто дѣвьствѹѥть или въздьржитьсѧ ˫ако отъ мьрзъкыихъ женитвъ ошьдъ. а не того ради добрааго ст҃ааго дѣвьства да бѹдеть проклѧтъ. (βδελυκτῶν) КЕ XII, 88а; иже ѹмножить рѣчь въ словесьхъ сѹѥтьныхъ мьрзъка творить себе прѣдъ б҃мь и прѣдъ чл҃вкы. (βδελυκτόν) СбТр ХII/ХIII, 62; i евт(ɤ)хианьскы˫а ѿвраща˫асѧ м(е)рзъкы˫а ереси. КР 1284, 9а; тако ѹбо есть мерзъко и ненавистьно къ б҃у. еже чл҃вкоɤгоди˫а ради. преступати законъ б҃жии. Там же, 350а; всѧкъ покои плотьскыи. мерзокъ ѥсть б҃ви. ПНЧ 1296, 49 об.; горе мне меръзъкомѹ и всего смрада исполненѹ. СбЯр XIII, 34; по что бо стварѧѥши мьрзкоѥ своѥ приношение. ПрЛ XIII, 138г; не ѹбо˫авъшесѧ, ˫ако же ты мниши, нъ мерзъко ѥже ѿбѣжати о тобѣ ѥсть створено, ѿидоша. (βδελυξομενοι) ГА XIII–XIV, 226а; абьѥ же Феодосии очищенъ мерзъка ѥретичьства (φαυλοτοτης) Там же, 239а; ѿвьрзъшесѧ идолъ и мьрзъкыхъ жертовъ. [так!] Пр 1383, 80г; Не буди мерзокъ ˫ако мужь дерзъ впадаеть во зло. ПрЮр XIV, 290б; мерзъки же пре(д) мною ѹстны лживы. МПр XIV, 9; можем ли жертву при˫атну принесьти б҃ви но неч(с)тѹ и мерзъку и непри˫атну. (βδελυκτήν) ФСт XIV, 221г; и ˫ако свѣщникъ свою пло‹т› вожже, ˫ако свое нѣкое ѿ мерзъкаго мира сего злоби помете и очисти. ГБ XIV, 10б; сквернавъ. сыи и мерзокъ СбТр к. XIV, 24 об., тѣм же мерьска есть жизн(ь) || си и тѧжка. ЗЦ к. XIV, 89–90; мерзокъ. азъ х(с)ви и непри˫атенъ есмь ˫ако ѿступни(к) и супостатъ ему бывъ ЖВИ XIV–XV, 121б; такова ѹбо слова похвална испусти. ˫аже Б҃ви студна и мерьска. хвала и гордость. си бо всѧ быша ѿ дь˫авола на ны. ЛИ ок. 1425, 203 об. (1174);
при томь бѣ Моисиѡва мѣдѧна˫а зми˫а, ѥще бо ѥго жидове съ инѣми мерзъкыми кадѧхѹ. (μετὰ τῶν... βδελυγμοτѡν) ГА XIII–XIV, 102в; мьрзъкоѥ средн. в роли с.:
Имѣвыи аньгѣльскии санъ. въ мерзкоѥ ѡдѣниѥ ѡблачитьсѧ. (τῆς ἀποστασίας!) ФСт XIV, 51б.
Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.) / АН СССР. Институт русского языка. — М.: Русский язык. Главный редактор Р. И. Аванесов. 1988.