Akademik

Жареный петух клюнул
   выражение происходит, видимо, от "поддать жару", "задать жару"; "жарить" в переносном смысле - бить; позже, по обычной схеме русского языка, связывающей секс с насилием, слово "жарить" стало означать совершать половой акт (анекдот - "Вовочка опаздывает на урок, учительница спрашивает - почему опоздал? Вовочка - картошку в раздевалке жарил. Пауза. Отворяется дверь, входит Картошкина, отряхивая платье."); в выражении "жареный петух", однако, слово "жареный" употреблено просто для усиления экспрессии - сравни выражение "битое слово" - "я ему битым словом говорю"; пер. - в оригинале "Az przyszla kryska na Matyska" - "Пока Матысику не пришел конец"; заметим, что выражение внутренне противоречиво - клевание жареным петухом обычно не представляется опасным (АК):
    "Что-то из этого мне, вероятно, уже доводилось слышать, однако по мере возможности я обходил эту сферу космической бюрократии стороной, пока и меня жареный петух не клюнул". - Осмотр на месте

Мир Лема - словарь и путеводитель. . 2004.