лев. приток Мезени. Дл. 605 км (по другим данным 668 км). Берет начало из болот Мезенско-Вычегодского водораздела. В грамоте 1471 г. дано в форме Важка, в словарях Максимовича-Щекатова и П. Семенова, а также на карте, приложенной к работе Г. С. Лыткина, приводится форма Важка. В гидрониме Важка в первую очередь следует выделить элемент -ка — суффикс русского происхождения. Данный суффикс весьма обычен в русских названиях рек: Березовка, Каменка, Осиновка, а также в гидронимах с нерусской основой: Велдорка, Дозмерка, Кишерка, Пиянка, Пывсянка, Седка, Чупырка. Суффикс -ка может употребляться в названиях крупных рек, если только они являются притоками еще более значительных.
Вашка является главным притоком Мезени, она незначительно уступает Мезени (966 км). Можно предположить, что Вашка (Важка) восходит к коми слову вож «приток; ветвь; ответвление». Географический термин вож весьма продуктивен в коми гидронимах, ср. Войвож, Косвож, Луквож. Он встречается и в форме важ в районах проживания русского населения, например, в Прилузье и на нижней Вычегде: Вирваж, Киваж, Куваж, Сорваж.
Первоначально название Вашка означал просто приток, в смысле главный, основной приток Мезени. Далее уже на русской почве произошло, закономерное изменение Важ>Важ-ка>Ваш-ка. Перед к допустим переход ж>ш, но не ш>ж (31).
Местная форма By восходит к йу (орфог. ю) «река» и не имеет никакого отношения к удм. ву «вода». Обычно названия небольших рек имеют формант -ю: Вежаю, Косъю, Лемъю. Ю как гидроним встречается и в чистом виде. Переход начального й>в встречается в других названиях (см. Векшор — Екшор, Вымь — Емва). Передачу начальной и как в можно объяснить, предположив, что коми й был несколько лабиализованным под влиянием следующих за ним твердых согласных.
Таким образом, местное название By означает просто «река» и в какой-то мере соответствует гидрониму Вашка, т. е. «приток — река». Влияние русского языка на названия Вашка — By, очевидно, объясняется дополнительными контактами русского и коми населения в этом бассейне. Нижнее течение Вашки (от с. Кеба) полностью заселено русскими.
Топонимический словарь Коми АССР. — Сыктывкар: Коми книжное издательство. А. И. Туркин. 1986.