elmegy
1. (vhonnan) уходить/уйти; уйти прочь; отходить/отойти, выходить/выйти; (járművön) уезжать/уехать;
a csomag? когда отправят пакет? már elmentek a fecskék уже улетели ласточки;
a levél elment — письмо ушло;
kollégája elsején \elmegy — его коллега первого уходит;
a vonat elment — поезд ушёл;
a vonat elment az orrom előtt — поезд ушёл перед моим носом;
elment! {nincs itthon) — он ушёл!;
\elmegy hazulról — выходить/выйти из дому;
el ne menj! — не уходи!;
a házmester elment a régi gazdájától — дворник отошёл от старого хозяина;
jobb (magának), ha \elmegy — вам лучше уйти!;
elment a híre — распространился v. пошил слух о нбм;
elment az eső — дождь прошёл;
2. vhová заходить/зайти;
\elmegy vki elé — пойти кому-л. навстречу;
el kell mennem a boltba — я должен зайти в магазин;
elment — а gyárba (dolgozni) он ушел на завод;
több helyre el kell mennem — мне надо зайти коекуда;
\elmegy az orvoshoz — пойти к врачу;
gyalog ment el a színházba — пешком пошёл в театр;
\elmegy bevásárolni — пойти за покупками;
nem tudom, vajon lesz-e időm elmenni önökhöz не знаю, успею ли я зайти к вам;
\elmegy hozzájuk minden — пар он ходит к ним каждый день;
\elmegy a maga lábán is — он пойдёт сам на своих ногах;
3. vkiért, vmiért заходить/зайти за кем-л., за чём-л.; (és visszajön) сходить за кем-л., за чём-л.; (járművön) заезжать/заехать за кем-л., за чём-л.;
\elmegy orvosért — пойти за врачом;
\elmegy tejért — сходить за молоком;
(járművel) \elmegy a gyermekekért — заезжать за детьми;
elmentem megkeresni barátomat я отправился разыскивать своего друга;
4. vmeddig доходить/дойти до чего-л.;
\elmegy az állomásig — доходить до станции;
menjen el a térig s onnan balra! — вам нужно дойти до площади и оттуда налево! átv. egészen addig elment, hogy … он дошёл до того, что …;
a végsőkig \elmegy — вдаваться в крайности;
5.
vki, vmi mellett \elmegy — миновать/минуть кого-л., что-л.;
\elmegy vmi mellett — проходить/пройти что-л. v. мимо что-л.;
járművel) проезжать/проехать мимо чего-л.;
szórakozottságból elment a háza mellett — по рассеянности прошбл свой дом;
egymás mellett (észrevétlenül) elmennek разъезжаться/ разъехаться;
ez az utca olyan szűk, hogy két gépkocsi csak nehezen mehet el egymás mellett — улица так узка, что два автомобиля с трудом могут разъехаться;
haj. közvetlen — а hajó faránál megy el резать корму;
átv. hallgatással/némán megy el vmi mellett — проходить молчанием что-л.;
sülfeten és vakon megy el vmi mellett — он глухо и слепо пройдет мимо чего-л.;
6. vminek идти/пойти в…;
a fiam elment katonának — мой сын пошел в армию/ солдаты;
elmehetne vkinek, vminek (hasonlósága alapján) (мочь) сойти за кого-л., за что-л.;
7. {kedve, étvágya) пропадать/пропасть;
elment az étvágyam — у меня пропал аппетит;
elment a kedvem — у меня пропала v. отпала охота;
hogy elmenjen tőle a kedve чтобы ему не было повадно;
8.
elment az esze — он с ума сошёл v. спрыгнул; он спятил (с ума);
biz. elment az eszed? — что ты, с ума сошвл v. спятил v. угорел? elment a jó dolga прошло его хорошее время;
az előkészületekre sok idő megy el — на подготовку ходит много времени;
úgy \elmegy az idő — так проходит время;
9. {pénz} выходить/выйти, расходиться/разойтись, тратиться, затрачиваться/ затратиться;
sok pénz megy el — тратится много денег;
nem lehet tudni, mire megy el a pénze — куда деваются его деньги, неизвестно;
már elment a fele fizetése — уже ушла половина зарплаты;
a pénz elment különböző apróságokra — деньги разошлись на разные мелочи;
sok pénz megy el kosztra — много денег уходит v. выходит на питание;
súlyos milliók mennek el fegyverkezésre — миллионы затрачиваются на вооружение;
10. {megjárja} пройти;
ez még csak \elmegy — это ещб пройдет;
ez még valahogy \elmegy — это как-нибудь пройдёт;
\elmegy a többi közt — это пройдёт между;
11. átv. {kügazodik vmiben) разбираться/разобраться (в чём-л.);
nem lehet elmenni azon, amit mond — невозможно разобраться о чём он говорит;
12.
orv.
a magzat elment — зародыш вышел
Magyar-orosz szótár.
2013.