Akademik

simoun

simoun [ simun ] n. m.
• 1845; simoon 1791, d'apr. l'angl.; samun 1777; ar. samûm
Vent de sable chaud sec et violent, qui souffle sur les régions désertiques de l'Arabie, de la Perse et du Sahara. khamsin, sirocco.

simoun nom masculin (anglais simoon, de l'arabe samūn) Vent désertique, chaud et sec, accompagné de tourbillons de sable, qui souffle sur le Sahara, l'Égypte, l'Arabie et la Mésopotamie.

simoun
n. m. Vent violent, brûlant et sec, qui souffle sur les régions désertiques du Moyen-Orient et du Sahara.

⇒SIMOUN, subst. masc.
Vent de désert, violent, chaud et sec, chargé de sable et qui souffle au Sahara, en Égypte et dans certaines régions du Moyen-Orient. Personne ne les avait foulées [les dunes de sable] depuis le dernier simoun (FROMENTIN, Été Sahara, 1857, p. 279).
Prononc. et Orth.:[simun]. Att. ds Ac. dep. 1878. LITTRÉ: simoun, semoun. Var. simoom, simoon, simoûn, semoun, v. étymol. En outre simoün ds QUINET, Napoléon, 1836, p. 266. Étymol. et Hist. 1773 smûm (C. NIEBUHR, Descr. de l'Arabie, trad. en fr. par F. L. Mourier, p. 7: le Smûm vient à la Mekke, de l'Est); 1774 samum (J. D. MICHAELIS, Rec. de questions, trad. de l'all. par J. B. Merian, p. 32 ds Z. rom. Philol. t. 104, p. 308); 1791 simoom, simoon (J. H. CASTERA, trad. J. BRUCE, Voyage aux sources du Nil, XII, 164 et 166 ds BARB. Misc. 4, n ° 30); 1819 simoun (A. PICHOT et E. DE SALLE, trad. de l'angl., Manfred III, 1 in Œuvres de lord Byron, Paris, 1819-1821, t. III, p. 179 ds Z. rom. Philol. t. 104, p. 309). Empr. à l'ar. , même sens (dér. de samma « empoisonner ») par l'intermédiaire de récits de voyageurs. Cf. également Bad-Samoum (1711, J. CHARDIN, Voyages en Perse, t. 2, p. 9: on appelle ce vent pestiferé [en Perse], Bad-Samoum, c'est-à-dire, Vent de poison) et l'angl. simoom (1790, BRUCE, Trav. IV, 559 ds NED). Fréq. abs. littér.:53. Bbg. QUEM. DDL t. 15.

simoun [simun] n. m.
ÉTYM. 1828; semoun, 1822; simoon, d'après l'angl. 1791; samun, directement de l'arabe, 1777; arabe sǎmūm, de sǎmmǎ « empoisonner ».
tableau Mots français d'origine arabe.
Géogr. Vent violent, extrêmement chaud et sec, qui souffle sur les régions désertiques de l'Arabie, de la Perse et du Sahara. Khamsin; sirocco.
1 Du Caire à Beni-Souëf, rien de bien curieux. Nous avions mis dix jours à faire ces 25 lieues, à cause du Khamsin ou Simoûn (meurtrier) qui nous a retardés. Rien de ce qu'on dit sur lui n'est exagéré. C'est une tempête de sable qui vous arrive. Il faut s'enfermer et se tenir tranquille (…) Le soleil, ces jours-là, a l'air d'un disque de plomb; le ciel est pâle (…)
Flaubert, Correspondance, 252, 13 mars 1850.
REM. On a employé la graphie semoun au XIXe s.
2 Un nuage farouche arriva, d'où sortit (…)
Le semoun, près duquel l'ouragan est petit
Hugo, la Légende des siècles, VI, I, IV (cf. aussi Ibid., III; la Fin de Satan, I, I).

Encyclopédie Universelle. 2012.