Akademik

polonais

polonais, aise [ pɔlɔnɛ, ɛz ] adj. et n.
• 1588; poulenoys 1442; polonais poljane, du rad. de pole « champ »
De Pologne. La mazurka, la polka, danses polonaises.
N. Les Polonais. fam. polaque. N. m. Langue du groupe slave occidental.

polonais nom masculin Langue slave occidentale parlée principalement en Pologne par environ 40 millions de locuteurs. ● polonais, polonaise adjectif et nom De Pologne. ● polonais, polonaise (citations) adjectif et nom Alfred Jarry Laval 1873-Paris 1907 S'il n'y avait pas de Pologne, il n'y aurait pas de Polonais ! Ubu roi, V, 4, Père Ubu Fasquelle Michel Eyquem de Montaigne château de Montaigne, aujourd'hui commune de Saint-Michel-de-Montaigne, Dordogne, 1533-château de Montaigne, aujourd'hui commune de Saint-Michel-de-Montaigne, Dordogne, 1592 Non parce que Socrate l'a dit, mais parce qu'en vérité c'est mon humeur, et à l'aventure non sans quelque excès, j'estime tous les hommes nos compatriotes et embrasse un Polonais comme un Français, postposant cette liaison nationale à l'universelle et commune. Essais, III, 9 subordonnant ● polonais, polonaise (expressions) adjectif et nom Lapin polonais, race de lapins de très petite taille dont le poil blanc imite celui de l'hermine. Notation polonaise, écriture des expressions logiques, arithmétiques, dans laquelle les opérateurs précèdent ou suivent les opérandes sur lesquels ils portent. (La notation polonaise facilite le calcul en informatique.)

polonais, aise
adj. et n.
d1./d adj. De Pologne.
|| Subst. Un(e) Polonais(e).
d2./d n. m. Le polonais: la langue indo-européenne du groupe slave parlée en Pologne.

⇒POLONAIS, -AISE, adj. et subst.
I. A.— De Pologne.
1. (Celui, celle) qui est originaire de ce pays; qui y habite. Il faut être polonais pour souhaiter faire sa femme d'une maîtresse dévouée! (BALZAC, Cous. Bette, 1846, p. 361). Les Polonais et les Russes sont des Slaves, qui peuvent se traiter comme des frères (A. DE BROGLIE, Diplom. et dr. nouv., 1868, p. 117).
[En parlant d'une collectivité] :
Si j'étais décidé à ne pas engager la responsabilité de la France dans l'entreprise d'asservissement de la nation polonaise, ce n'était pas que j'eusse d'illusions sur ce que ce refus pourrait avoir d'efficacité pratique. Nous n'avions évidemment pas les moyens d'empêcher les Soviets de mettre leur plan à exécution.
DE GAULLE, Mém. guerre, 1959, p. 73.
2. Lapin polonais. Race de lapins de petite taille à fourrure argentée. (Ds Lar. 20e-Lar. Lang. fr.).
3. LING. Langue polonaise : polonais, subst. masc. Langue parlée en Pologne, appartenant au groupe slave occidental. La Lituanie a vu s'implanter à côté du lituanien le polonais, conséquence de son ancienne union avec la Pologne, et le russe, résultat de l'incorporation à l'empire moscovite (SAUSS. 1916, p. 266).
B.— [Avec une valeur caractérisante]
1. [En parlant d'une pers.] Qui présente certaines caractéristiques propres à la Pologne ou à ses habitants.
Boire comme un Polonais. Boire avec excès. Être gris, ivre, soûl comme un Polonais. Être ivre au dernier point. Il voulait embrasser toutes les femmes, il était gris comme un Polonais et buvait dans son chapeau (FLAUB., 1re Éduc. sent., 1845, p. 89).
2. Spécialement
a) HABILL. Robe polonaise et p. ell. polonaise, subst. fém. Robe dont le dos est ajusté et cambré et dont les pièces de dos, très étroites à la taille, s'épanouissent sur une tournure en demi-panier (d'apr. LELOIR 1961).
P. anal. Jupe polonaise. Jupe plissée polonaise relevée très en arrière et garnie de petits biais bleus (MALLARMÉ, Dern. mode, 1874, p. 779).
b) TECHNOL. Fer polonais ou p. ell., polonais, subst. masc. Fer à repasser à bouts arrondis. Le fer à bouts ronds ou polonais est utile pour le linge d'enfants et pour les volants (Lar. mén. 1926, p. 1044).
II.— À la polonaise, loc. adj.
A.— AMEUBL. Lit à la polonaise. Lit à quatre colonnes d'où partent des pièces de fer qui supportent le baldaquin. Le lit à la polonaise possède deux et quelquefois trois dossiers. Les colonnes qui portent le baldaquin sont prolongées par des pièces de fer qui soutiennent les rideaux (VIAUX, Meuble Fr., 1962, p. 99).
B.— GASTR. Garniture à la polonaise. Garniture ,,faite d'un hachis de jaune dur et de persil, dont on parsème l'apprêt et sur lequel on répand ensuite de la mie de pain frite au beurre, avec sa friture`` (Ac. Gastr. 1962). Choux-fleurs à la polonaise.
C.— HABILL. À la polonaise. À plis dans le dos et à volants. On revient à la mode « à la polonaise », elle est « à ailes » qui se relèvent sur le jupon de dessous envolanté (VILLARD, Hist. cost., 1956, p. 98).
REM. 1. Polognard, subst. masc., hapax. Bougrelas : En avant, mes amis! Vive la Pologne! Père Ubu : Oh! Oh! attends un peu, Monsieur le Polognard (JARRY, Ubu, 1895, V, 2, p. 88). 2. Polonisation, subst. fém. Action de rendre polonais. Alors que les nombreux Juifs refoulés de Russie en Pologne depuis 1890 et parlant surtout yiddisch étaient ballottés entre une culture seconde russe, ou allemande, ou polonaise, on assiste désormais à ce double phénomène : polonisation sincère, ou, à un degré égal, hébraïsation et sionisation des jeunes générations juives (Arts et litt., 1936, p. 52-1). 3. Poloniser, verbe trans. a) Pol., vx. ,,Faire subir le sort de la Pologne; partager, démembrer comme la Pologne`` (BESCH. 1845-46). b) Donner une forme polonaise à un mot ou à une tournure de langue étrangère. Traduire en français, langue policée s'il en est, ce polonais [de S. I. Witkiewicz] ébouriffé, sauvage, en ébullition perpétuelle, entrecoupé d'expressions russes, anglaises, françaises et allemandes souvent « polonisées » d'une façon insolite relève de la gageure (Le Nouvel Observateur, 22 juin 1981, p. 75, col. 3). 4. Polono-, élém. de compos. représentant l'adj. polonais. a) Polono-lithuanien, -ienne, adj. Différend polono-lithuanien (Cons. S.D.N., 1938, p. 34). b) Polono-russe, adj. Masse juive polono-russe (Philos., Relig., 1957, p. 48-12).
Prononc. :[], fém. [-]. Étymol. et Hist. A. 1. 1442 Poulenoys « habitant de la Pologne » (B. DE JENNES, Let. in J. DE WAVRIN, Anchiennes cronicques d'Engleterre, II, p. 9 ds QUEM. DDL t. 21); 1540 Polonois (trad. de J. BOEMUS, Recueil de div. hist. touchant les situations de toutes régions, p. 151, verso, ibid.); 1845 gris comme un Polonais (FLAUB., loc. cit.); 2. 1540 adj. langange Polonois (trad. de J. BOEMUS, op. cit., p. 154, recto ds QUEM. DDL t. 21). B. 1593 chausses à la poloignoise (Tarif du Comtat Venaissin, p. 383 ds GAY t. 1, p. 354a, s.v. chausses); 1653 tasses à la pollonnoise (Inventaire du cardinal de Mazarin ds HAVARD t. 4). C. 1. a) 1776, 21 déc. « sorte de robe » (Corr. litt. secr., n° 52 ds PROSCHWITZ Beaumarchais, p. 347); b) 1813 « redingote » (JOUY, Hermite, t. 4, p. 272); 2. 1777 mus. « air de danse » (Encyclop. Suppl. t. 14, p. 471b). A dér. de la forme latinisée Polonia « Pologne », dér. du lat. médiév. Polonus (ca 1100, GALLUS d'apr. FEW t. 20, p. 44), var. de polanus forme issue du polon. Polánin « polonais » qui est lui-même à l'orig. du m. fr. poulaine; cf. aussi polaque. B et C fém. subst. de Polonais, adj. Fréq. abs. littér. Polonais : 504. Polonaise : 266. Fréq. rel. littér. Polonais : XIXe s. : a) 737, b) 746; XXe s. : a) 572, b) 770. Polonaise : XIXe s. : a) 164, b) 801; XXe s. : a) 268, b) 399. Bbg. QUEM. DDL t. 16, 17, 21, 26.

polonais, aise [pɔlɔnɛ, ɛz] adj. et n.
ÉTYM. XVIIIe; poulenoys, 1442, in D. D. L. : pouloignois, 1570, pollonois, 1653; de Pologne.
1 Qui se rapporte à la Pologne, à ses habitants. || La nation polonaise (→ Ordre, cit. 36). || L'histoire, l'économie polonaise. || La cracovienne, la mazurka, la polka, danses polonaises.Hist. || Cavalier polonais au service de la France sous l'Ancien Régime. Polaque. || Noble polonais. Magnat. || Le staroste, seigneur polonais titulaire d'une starostie.Le zloty, monnaie polonaise.
N. || Un Polonais, une Polonaise : personne qui a la citoyenneté polonaise. || Les Polonais.
0.1 — On dit ce pays fort beau.
— Ah ! messieurs ! Si beau qu'il soit il ne vaut pas la Pologne. S'il n'y avait pas de Pologne, il n'y aurait pas de Polonais !
A. Jarry, Ubu roi, V, 4.
Loc. (sans doute à cause des mœurs des cavaliers polonais mercenaires). Fam. Boire comme un Polonais : boire à l'excès, s'enivrer (→ Noce, cit. 6). — ☑ (1877). Être ivre, soûl comme un Polonais, au dernier point.
1 C'est le père Bijard qui flanque une roulée à sa femme, répondit la repasseuse. Il était sous la porte, gris comme un Polonais, à la guetter revenir du lavoir (…)
Zola, l'Assommoir, t. I, VI, p. 246.
N. m. Ling. || Le polonais : langue du groupe slave occidental. || Apprendre le polonais. || Parler polonais.
tableau Classification des langues.
2 Loc. À la polonaise. || Lit à la polonaise, en bois sculpté et peint, ou en métal peint, à quatre colonnes.Cuis. || À la polonaise : servi avec une garniture faite d'un hachis de jaune d'œuf et de persil parsemé de mie de pain frite au beurre. || Asperges, choux-fleurs à la polonaise.
3 N. m. (1876, Zola, l'Assommoir). Vx. Petit fer à repasser arrondi aux deux extrémités.

Encyclopédie Universelle. 2012.