● bichof ou bischof ou bishop nom masculin (allemand Bischof) Infusion ou macération d'orange ou de citron et d'épices dans du vin blanc ou rouge, servie brûlante ou glacée.
⇒BISCHOF(F), (BISCHOF, BISCHOFF)subst. masc.
Boisson chaude ou froide, obtenue en faisant macérer, avec ou sans épices, dans du vin sucré, du citron ou de l'orange :
• 1. Après avoir passé successivement par la demi-tasse, le grog, le bischof, le vin chaud et même l'eau rougie, il était revenu à la bière; ...
FLAUBERT, L'Éducation sentimentale, t. 2, 1869, p. 245.
• 2. Dis-donc, chérie, si nous lichions un petit bischof? Qu'en penses-tu? (...) Non, tu n'as pas soif? Oh! n'aie pas peur, va, ce sera un vrai bischof que tu boiras, pas de ceux qu'on sert en bas; ...
HUYSMANS, Marthe, 1876, p. 97.
PRONONC. ET ORTH. — 1. Forme phon. :[]. 2. Forme graph. — Les var. graph. dans les dict. consultés sont, par ordre de fréq., les suiv. : bichof ou bichoff (11 fois), bischof ou bischoff (11 fois), bishop (5 fois), bishof ou bishoff (4 fois), bischop (2 fois). Pt Lar. 1906, Lar. 20e, ROB., Lar. encyclop., QUILLET 1965 s'accordent sur les orth. bichof et bischof (avec en outre, pour QUILLET 1965, bishof). Les orth. allemande et anglaise de ce mot sont respectivement bischof et bishop. Catach, Golfand et Denux (1971) proposent de généraliser la graph. bichof.
ÉTYMOL. ET HIST.
I.— 1804 bichopp (GRIMOD DE LA REYNIÈRE, Almanach des gourmands, Paris, 2e année, p. 187); 1805-08 bishop (STENDHAL, Journal, t. 2, p. 358); 1837 bischopp (BARTHELEMY, DE LEUVEN et LHÉRIE, La Page, 24, 17 dans QUEM.).
II.— 1808 bischoff (STENDHAL, Voyage à Brunswick, Mél. litt., 2, 132 dans QUEM.).
I les formes du type bishop, bicho(p)p sont empr. à l'angl. bishop attesté au même sens dep. 1738 (Swift dans NED). II les formes du type bischof(f), bichoff sont empr. à l'all. Bischof attesté en 1773 au même sens (WEIGAND, Deutsches Wörterbuch, Berlin, 1909-10) issu de celui de « évêque » p. anal. entre la couleur de cette boisson et celle de la robe épiscopale. La forme hybride bischop(p) est plus prob. due au croisement de l'angl. bishop et de l'all. Bischof qu'empr. au rhénan du nord Bischop signalé par FEW t. 15, 1, p. 117.
STAT. — Fréq. abs. littér. :5.
BBG. — BEHRENS D. 1923, p. 91. — BEHRENS Engl. 1927, p. 175. — BONN. 1920, p. 9 (s.v. bishop). — COLOMB. 1952/53, pp. 206-207. — TARDEL (H.). Das Englische Fremdwort in der modernen französischen Sprache. In : Festschrift 45. Versammlung deutscher Philologen und Schulmänner. Bremen, 1899, p. 379 (s.v. bishop).
bischof [biʃɔf] n. m.
ÉTYM. 1804, Grimod de La Reynière, bichop, in D. D. L.; 1808, Flaubert, bischoff, cf. angl. bishop (1738); all. Bischof (1773); de l'all. Bischoff « évêque ».
❖
♦ Anciennt. Boisson faite de vin sucré, parfois épicé, dans lequel a macéré du citron ou de l'orange, et qui se buvait chaude ou froide. || Le bischof fut à la mode au XIXe siècle (cf. Flaubert, Huysmans, in T. L. F.). — REM. On relève de nombreuses variantes adaptées des graphies anglaise et allemande : bischoff, bichof, bichoff, bishof, bishoff; et d'après l'angl. bishop (1738) : bishop, bichop, bischop [biʃɔp].
Encyclopédie Universelle. 2012.