1) общ. нести (расходы, ответственность)
to bear responsibility — нести ответственность
to bear the losses — нести потери, терпеть убытки
2) бирж. играть на понижение (проводить операции в расчете на понижение конъюнктуры; это означает отказ от покупки и/или продажу активов с целью избежать потерь от ожидаемого снижения их цен)
Syn:
II сущ.
бирж. "медведь" (участник фондовой (валютной или товарной) биржи, играющий на понижение: старается продавать финансовые активы, чтобы затем купить их по более дешевой цене)
bear market — "медвежий"рынок, рынок понижательных тенденций
Syn:
Ant:
See:
* * *
"медведь": продавец финансового инструмента или биржевого товара, который надеется купить его обратно по более низкой цене через некоторое время (может не иметь инструмента или товара); участник рынка, который надеется на снижение цен и поэтому старается продавать, т. е. является пессимистом и играет на понижение.
* * *
1) /vt/ нести; 2) /in passive/ рожденный
* * *
'Медведь' (спекулянт, играющий на понижение)
.
Инвестор, трейдер, который рассчитывает на то, что акции или весь рынок будут падать. 'Медвежий' рынок - это длительный период снижения курсовой стоимости акций, как правило, на 20% или более процентов. См. также Bull ('бык')
.
Инвестиционная деятельность
.
* * *
Ценные бумаги/Биржевая деятельность
1.играть на понижение
клиент биржевого рынка, проводящий сделки в ожидании понижения цен
Ценные бумаги/Биржевая деятельность
2. «медведь»
продавец ценной бумаги, который надеется купить ее обратно по более низкой цене
-----
Коммерческая деятельность
«медведь»
дилер на товарном рынке, ожидающий падения цен
Англо-русский экономический словарь.