Тонкий, утонченный. В истории русской литературно-речевой культуры связь и соприкосновение с французской речевой культурой выразились в заимствовании довольно скромного запаса слов, оборотов, значений и определений. Но зато русским языком в конце XVIII — в начале XIX в. был воспринят от французов и самостоятельно переработан самый метод ограничения и дифференцирования понятий и их оттенков. Достаточно сослаться на семантическую историю таких слов, как тонкий, утонченность, острый, живой, влечение, развлечение, рассеяние, рассеянный, чувствительность, состояние, положение, расположение, вкус, умеренность, умеренный, влияние, склонность, наклонность, развитие, участие, сдержанность, сдержанный, честь, достоинство, человечность, бесчеловечный, предмет, вещь, личность и т. п.
(Виноградов. Великий русск. яз., с. 121—122).
Воздействие западноевропейских языков, принявшее в высших дворянских придворно-бюрократических кругах антинациональный характер галломании, для русского языка в целом послужило мощным импульсом семантического развития и обогащения, ковались новые формы выражения для передачи понятий, созданных западноевропейской культурой; расширялся круг значений прежних слов (например, в сфере обозначения чувств, настроений, оттенков душевной жизни, их качественных определений, в сфере выражения социальной и психологической атмосферы общественного быта, светского этикета и т. п.; ср. значения таких слов, как плоский, тонкий, живой, трогательный, развлечение, расположение и т. п.)...
(Основные этапы истории русского языка // Виноградов. Избр. тр.: История русск. лит. яз., с. 48).
[По поводу изменений семантической структуры слов под влиянием французского языка В. В. Виноградов пишет:] Таким же образом изменялись значения слова — тонкий (под влиянием французского fin. Ср. выражения: тонкий вкус (avoir le goût fin), тонкий ум (l'ésprit fin), тонкий слух (l'oreille fine); тонкая бестия (une fine bête) и т. п.
Я петь пустого не умею
Высоко, тонко и хитро...
(Князю А. М. Горчакову, 1815)
Старик, по старому шутивший
Отменно тонко и умно.
(Евгений Онегин, 8, XXIV);
(Виноградов. Язык Пушкина, с. 254).
В архиве В. В. Виноградова сохранилась выписка из речи Н. И. Тургенева, произнесенной в 1817 г. на заседании «Арзамаса»: «Давно уже прямодушные люди не верят словам, сопровождаемым эпитетом благоразумия, и под благоразумным поведением разумеют тонкое, часто подлое поведение» (Архив бр. Тургеневых, с. 17—20). — Л. А.
В. В. Виноградов. История слов, 2010