the same causes produce the same effects одни́ и те же причи́ны порожда́ют одина́ковые сле́дствия
;the same observations are true of the others also э́ти же наблюде́ния верны́ и в отноше́нии други́х слу́чаев
;they belong to the same family они́ принадлежа́т к одно́й и той же семье́
;to say the same thing twice over повторя́ть одно́ и то́ же два́жды
;to me she was always the same little girl для меня́ она́ остава́лась всё той же ма́ленькой де́вочкой
;a symptom of the same nature аналоги́чный симпто́м
;much the same почти́ тако́й же
;the patient is much about the same состоя́ние больно́го почти́ не измени́лось
;the very same то́чно тако́й же
this same man was later her husband э́тот челове́к был пото́м её му́жем
we must all say (do) the same мы все должны́ говори́ть (де́лать) одно́ и то́ же
;he would do the same again он бы сно́ва сде́лал то́ же са́мое
;the same to you! и тебе́ того́ же!
I see the same through your glasses as I do through mine в ва́ших очка́х я ви́жу так же, как и в свои́х
;all the same
it's all the same to me мне всё равно́
;thank you all the same всё же разреши́те поблагодари́ть вас
;just the same
Англо-русский словарь. — М.: Советская энциклопедия. В.К. Мюллер. 1969.