Поэты родятся, ораторами дѣлаются (о врожденномъ талантѣ).
Ср. Не для житейскаго волненья,
Не для корысти, не для битвъ, —
Мы рождены для вдохновенья,
Для звуковъ сладкихъ и молитвъ.
А. С. Пушкинъ. Чернь.
Ср. Когда съ тобой сроднилось вдохновенье
И сильно имъ твоя трепещетъ грудь,
И видишь ты свое предназначенье,
И знаешь свой благословенный путь,
Когда тебѣ на подвигъ все готово,
Въ чемъ на землѣ небесный явенъ даръ
— Могучей мысли свѣтъ и жаръ
И огнедышущее слово —
Иди ты въ міръ...
Н. М. Языковъ. Поэту.
Ср. Природа дѣлаетъ пѣвца, а не ученье,
Онъ, не учась, ученъ, какъ придетъ въ восхищенье.
Науки будутъ все науки, а не даръ.
И. И. Дмитріевъ. Чужой толкъ.
Ср. Oratores fiunt — очень справедливъ этотъ латинскій афоризмъ. То-есть, Демосѳены, Мирабо, Демулены, Дантоны — nascuntur; а Цицероны, Тьеры, Клемансо, Гамбетты и нѣкоторые русскіе langues bien pendues — эти fiunt.
Салтыковъ. За рубежемъ. 4.
Ср. On devient cuisinier, mais on naît rôtisseur.
Brillat Savarin (1755—1826). Physiologie du goût Aphorismes. 15.
Ср. Le poëte naist, l’orateur se faiet.
Adag. franc. XVI s.
Ср. Le Roux de Liney. Prov. Fr.
Ср. Poeta nascitur, non fit.
Пер. Поэтъ родится, не дѣлается.
Ср. Nascimur poetae, fimus oratores.
Пер. Мы родимся поэтами, дѣлаемся ораторами.
Cicer.
Ср. Oratores fiunt, poëtae nascuntur.
Ср. Cicer. Pro Archia.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.