Все кажется въ другомъ ошибкой намъ,
А примешься за дѣло самъ,
Такъ напроказишь вдвое хуже.
Крыловъ. Обозъ.
Ср. Бываетъ столько же вреда,
Когда
Невѣжда не въ свои дѣла вплетется,
И поправлять труды ученаго берется.
Крыловъ. Голикъ.
Ср. Критиковать — въ смыслѣ хулить — легко; но критика, основанная на знаніи, начитанности, вкусѣ — не легка: не даромъ академіей награждаются критики, дающіе свои отзывы о сочиненіяхъ, представленныхъ на разсмотрѣніе ихъ.
*** Афоризмы.
Ср. Критика тогда только плодотворна, когда она, осуждая, указываетъ на то, чѣмъ бы должно было быть то, что дурно.
Гр. Л. Н. Толстой. Педагог. статьи.
Ср. Одно дѣло — больныхъ щупать, другое — вылечить.
Гр. Канкринъ (въ Госуд. Совѣтѣ — незнакомымъ съ дѣломъ старикамъ — въ нѣсколько измѣненной редакціи).
Ср. Отцы и братіе! Еже гдѣ не дописахъ или переписахъ, чтите исправляя Бога для, — а не кляните.
Несторъ. Послѣсловіе къ лѣтописи.
Ср. Tadeln können zwar die Thoren,
Aber klüger handeln nicht.
Langbein. Die neue Eva.
Ср. Oh! kritisieren, lieber Herr, ist federleicht,
Doch besser machen schwierig.
A. v. Platen. Der romantische Oedipus. 5.
Ср. La critique est aisée, et l’art est difficile.
Пер. Критиковать легко, а искусство (самому создавать) трудно.
Destouches (1680—1754). Le Glorieux. 2, 5, Philinte.
Ср. Il ne fait rien et nuit à qui veut faire.
Piron — о Дефонтенѣ (Desfontaines).
Ср. Ῥᾶον ἐστι μωμεῖσθαι, ἢ μιμεῖσθαι.
Пер. Критиковать (хулить) легче, чѣмъ сдѣлать (такъ же).
Аполлодоръ (400 л. до Р. Х.). Греч. живописецъ.
Поясн. Онъ усовершенствовалъ распредѣленіе тѣни и свѣта, а также способъ смѣшенія красокъ.
Поясн. Эти слова служили надписью на его картинахъ.
Ср. Plutarch de glor. Athen.
См. Хавронья.
См. Критика.
См. Критикан.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.