Большой промежуток времени.
Выражение, вероятно, представляет собой реминисценцию из Тацита ("Диалог об ораторах", 16), где один из собеседников говорит, что эпоха Демосфена, жившего немногим более трехсот лет тому назад, может показаться далекой, по сравнению с краткостью человеческой жизни, но представится совсем близкой, если учесть, что длительность "великого истинного года", по истечении которого все планеты возвращаются на свои прежние места, составляет двенадцать тысяч девятьсот пятьдесят четыре солнечных года: quod spatium temporis si ad infirmitatem corporum nostrorum referas, fortasse longum videatur, si ad naturam saeculorum ac respectum immensi hujus aevi, perquam breve et in proximo est. "Этот промежуток времени, если ты сопоставишь его с недолговечностью нашей телесной оболочки, вероятно, покажется долгим, если же ты сопоставишь его с природой веков и этим безмерным временем, то он покажется коротким и близким".
Спешу выразить Вам признательность от своего и от имени моих commilitones по журналу за Ваш привет нашему 30-летнему старцу, для журнала это - magnum aevi spatium. [ Речь идет о журнале "Вестник Европы", редактором которого был М. М. Стасюлевич. - авт. ] (М. М. Стасюлевич -Д. А. Корсакову, 7.I 1896.)
Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский Язык. Н.Т. Бабичев, Я.М. Боровской. 1982.