совер. - раздавить, задавить, выдавить
1) (на кого-л./что-л.) weigh (upon) , lie heavy (on) , weigh heavily (on) , press down (on)
2) (кого-л./что-л.;
совер. раздавить) crush;
trample
3) (кого-л./что-л.;
совер. раздавить, задавить) run over, knock down
4) (что-л.;
совер. выдавить) press;
squeeze (out) давить ягоды давить лимон
5) без доп. (сжимать) pinch, be tight
несов.
1. ( вн. , на вн. ;
нажимать ) press (smth.) ;
(тяжестью) weigh (smth.) down, weigh down (on) , weigh heavily (on) ;
перен. (угнетать) oppress (smb.) ;
2. (вн.;
разминать, выжимая сок) squeeze (smth.) , crush (smth.) ;
~ лимон squeeze a lemon;
3. (вн.;
сбивая с ног, убивать) run* (smb.) over, kill (smb.) ;
4. (стискивать, сжимать) be* (too) tight;
pinch;
правый ботинок мне давит the right shoe pinches;
~ся несов.
5. (тв.) be* choked (by) ;
~ся костью get* a bone in one`s throat;
6. (от рд. ) choke (with) ;
~ся от смеха choke with laughter.
1. ( вн. , на вн. ;
нажимать ) press (smth.) ;
(тяжестью) weigh (smth.) down, weigh down (on) , weigh heavily (on) ;
перен. (угнетать) oppress (smb.) ;
2. (вн.;
разминать, выжимая сок) squeeze (smth.) , crush (smth.) ;
~ лимон squeeze a lemon;
3. (вн.;
сбивая с ног, убивать) run* (smb.) over, kill (smb.) ;
4. (стискивать, сжимать) be* (too) tight;
pinch;
правый ботинок мне давит the right shoe pinches;
~ся несов.
5. (тв.) be* choked (by) ;
~ся костью get* a bone in one`s throat;
6. (от рд. ) choke (with) ;
~ся от смеха choke with laughter.
Большой англо-русский и русско-английский словарь. 2001.