Akademik

bless
bles гл.
1) благословлять;
освящать to bless oneself уст. ≈ перекреститься to bless one's starsблагодарить судьбу (with - чем) May God bless you with a long life! ≈ Да дарует тебе Господь долгую жизнь! Syn : consecrate, sanctify
2) славословить
3) делать счастливым, осчастливливать (with - чем) I have never been a rich man, but I have always been blessed with good health. ≈ Я никогда не был богат, но зато у меня всегда было отличное здоровье. In his old age, the king was blessed with three fine daughters. ≈ Король был уже стариком, когда господь наградил его тремя дочерьми.
4) ирон. проклинать ∙ bless me, bless my soul, bless my/your heart, God bless me/you, bless you, I'm blest ≈выражение удивления, негодования I haven't a penny to bless myself with ≈ у меня нет ни гроша за душой bless the mark
благословлять;
освящать благословлять, благодарить;
- to * one's stars благодарить судьбу;
- I * him for his kindness я благодарен ему за его доброту перекрестить;
- to * oneself креститься, перекреститься, осенить себя крестным знамением славословить делать счастливым, осчастливливать;
- he was *ed with good health здоровьем его Бог не обидел считать себя счастливым просить милости у бога;
- * these children господи, помилуй этих детей предохранять от зла;
- heaven * this house да хранят небеса этот дом > * me!, * my heart!, * my heart and soul! господи!, господи, помилуй!;
честное слово!, видит Бог! (выражает удивление, негодование, испуг) ;
ей-богу (выражает радость и т. п.) > well I'm blest! не может быть! > I haven't a penny to * myself with у меня нет ни гроша за душой;
> God * you! дай вам Бог здоровья!;
будьте здоровы (при чихании)
bless (blessed, blest) благословлять;
освящать;
to bless oneself уст. перекреститься;
to bless oneself уст. перекреститься;
to bless one's stars благодарить судьбу ~ делать счастливым, осчастливливать ~ ирон. проклинать ~ славословить
to ~ the mark боже сохрани (чтобы) ;
bless me (или my soul) , bless my (или your) heart, God bless me (или you) , bless you, I'm blest выражение удивления, негодования
to ~ the mark боже сохрани (чтобы) ;
bless me (или my soul) , bless my (или your) heart, God bless me (или you) , bless you, I'm blest выражение удивления, негодования
bless (blessed, blest) благословлять;
освящать;
to bless oneself уст. перекреститься;
to bless oneself уст. перекреститься;
to bless one's stars благодарить судьбу
bless (blessed, blest) благословлять;
освящать;
to bless oneself уст. перекреститься;
to bless oneself уст. перекреститься;
to bless one's stars благодарить судьбу bless (blessed, blest) благословлять;
освящать;
to bless oneself уст. перекреститься;
to bless oneself уст. перекреститься;
to bless one's stars благодарить судьбу
to ~ the mark боже сохрани (чтобы) ;
bless me (или my soul) , bless my (или your) heart, God bless me (или you) , bless you, I'm blest выражение удивления, негодования to ~ the mark с позволения сказать
to ~ the mark боже сохрани (чтобы) ;
bless me (или my soul) , bless my (или your) heart, God bless me (или you) , bless you, I'm blest выражение удивления, негодования
to ~ the mark боже сохрани (чтобы) ;
bless me (или my soul) , bless my (или your) heart, God bless me (или you) , bless you, I'm blest выражение удивления, негодования
I haven't a penny to ~ myself with у меня нет ни гроша за душой
to ~ the mark боже сохрани (чтобы) ;
bless me (или my soul) , bless my (или your) heart, God bless me (или you) , bless you, I'm blest выражение удивления, негодования

Большой англо-русский и русско-английский словарь. 2001.