совер. - хлестнуть (однокр. )
1) (что-л.) lash;
switch (прутом) ;
whip (хлыстом)
2) (во что-л.) (ударять) beat down (on) ;
lash (against) дождь хлещет в окно ≈ the rain is beating down (on) the window-panes дождь хлещет нам в лицо ≈ the rain is beating in our faces
3) без доп.;
разг. (литься) gush кровь хлещет из раны ≈ blood is gushing from the wound дождь так и хлещет ≈ the rain is lashing down
4) (что-л.) ;
разг. (пить) swill, knock back
хлест|ать - несов.
1. ( вн., по дт. : бить, ударять ) lash (smb., smth.) , whip (smb., smth.) ;
дождь ~ал в окно the rain beat against the window-pane;
ветер хлещет в лицо the wind lashes one`s face;
2. (литься) gush (from) ;
~ал дождь the rain came in torrents;
3. разг. swill (drink in large quantities) .
1. ( вн., по дт. : бить, ударять ) lash (smb., smth.) , whip (smb., smth.) ;
дождь ~ал в окно the rain beat against the window-pane;
ветер хлещет в лицо the wind lashes one`s face;
2. (литься) gush (from) ;
~ал дождь the rain came in torrents;
3. разг. swill (drink in large quantities) .
Большой англо-русский и русско-английский словарь. 2001.