совер. - принести (кого-л./что-л. )
1) bring, fetch
2) yield, bear
3) (извинение, чью-либо благодарность и т.д.) offer ∙ приносить жертву ≈ to make a sacrifice - приносить в жертву приносить счастье приносить несчастье приносить пользу приносить присягу
, принести (вн.)
1. bring* (smb. , smth.) ;
(в руках, на руках тж.) carry (smb. , smth.) ;
fetch (smth.) ;
принести вещи домой bring* the luggage home;
принести ответ bring* a reply;
2. (родить - о животных) produce (smth.) , have* (smth.) ;
кошка принесла трёх котят the cat had three kittens;
3. (давать урожай) bear* (smth.) , yield (smth.) ;
4. (давать в результате) yield (smth.) , bring* (smth.) ;
~ доход yield a profit;
~ пользу кому-л. benefit smb. ;
~ вред кому-л. bring*/do* smb. harm;
5. принести что-л. в дар present smth. as a gift;
принести благодарность кому-л. thank smb. , express one`s thanks/gratitude to smb. ;
принести клятву swear* an oath, make* a vow;
~ счастье кому-л. bring* smb. luck;
~ несчастье кому-л. bring* smb. ill luck;
~ жертву make* a sacrifice;
принесла тебя нелёгкая! why the devil did you have to turn up!
1. bring* (smb. , smth.) ;
(в руках, на руках тж.) carry (smb. , smth.) ;
fetch (smth.) ;
принести вещи домой bring* the luggage home;
принести ответ bring* a reply;
2. (родить - о животных) produce (smth.) , have* (smth.) ;
кошка принесла трёх котят the cat had three kittens;
3. (давать урожай) bear* (smth.) , yield (smth.) ;
4. (давать в результате) yield (smth.) , bring* (smth.) ;
~ доход yield a profit;
~ пользу кому-л. benefit smb. ;
~ вред кому-л. bring*/do* smb. harm;
5. принести что-л. в дар present smth. as a gift;
принести благодарность кому-л. thank smb. , express one`s thanks/gratitude to smb. ;
принести клятву swear* an oath, make* a vow;
~ счастье кому-л. bring* smb. luck;
~ несчастье кому-л. bring* smb. ill luck;
~ жертву make* a sacrifice;
принесла тебя нелёгкая! why the devil did you have to turn up!
Большой англо-русский и русско-английский словарь. 2001.