Akademik

СЛОВО
СЛОВО
слог или совокупность слогов, которые означают понятие, представление или какой-либо предмет. Объяснением значения слов занимается семантика, значения близких по смыслу слов (см. Синоним) – синонимика, происхождения слов – этимология (от греч. etymon – корневое слово и logos – наука). Виды слов соответствуют действительности, воспринимаемой нашими чувствами: имена существительные – предметам; имена прилагательные – конкретному бытию, качеству предметов; предлоги и союзы – связям и отношениям, существующим между предметами; глаголы – процессам, происходящим между предметами. Предложение содержит высказывания, вопросы и т. д. о наблюдаемом или переживаемом мире. См. также Логос.

Философский энциклопедический словарь. 2010.

СЛО́ВО
одна из осн. единиц языка (речевой деятельности). Понятие С. используется в различных науках, изучающих язык и речевую деятельность, – в философии, психологии, физиологии, логике, лингвистике и др., причем выступает чаще всего как априорное, неопределяемое понятие, служащее исходным пунктом для дальнейших построений. При выделении С. исследователь опирается в этом случае на свою собств. языковую интуицию ("чувство языка").
С. может быть рассмотрено в плане обеих важнейших функций речи – функции общения и функции обобщения. С первой т. зр. С. является мельчайшим значимым сегментом потока речи. Со второй т. зр. С. есть форма закрепления полученных в процессе обществ. практики знаний о том или ином классе предметов и явлений действительности; в этом плане оно выступает как заместитель данного класса предметов и явлений в различных видах речемыслит. деятельности, т.е. как частный случай знака.
Звуковая сторона С. может выступать в речевой деятельности на разных уровнях: как отрезок потока речи, ограниченный паузами; как единица "фонологич. контроля" в процессе внутр. имитации слышимой речи при ее распознавании; как "квант" осознания речи ее носителем ("психологич. единица" в амер. психолингвистике) и т.д. Семантич. сторона (значение) С. интерпретируется различными исследователями по-разному. Наиболее распространена концепция, согласно к-рой значение С. складывается из трех компонентов (по Ч. Моррису, трех "значений"): прагматического, семантического и синтаксического. П р а г м а т и ч. компонент соответствует отношению С. к ситуации его употребления и является предметом физиологич. трактовки С. как сигнала сигналов. Семантич. компонент соответствует отношению С. к денотату (обозначаемому предмету), т.е. предметному содержанию и предметной отнесенности С. С этой т. зр. С. рассматривается прежде всего как языковый коррелят понятия. Если в С. значение неразрывно с динамикой употребления С. и реализуется всегда в конкретной ситуации общения и в конкретном речевом контексте, то в понятии семантич. сторона языкового знака берется как застывший продукт социально-историч. практики, безотносительно к языковым формам закрепления этой практики. С и н т а к с и ч. компонент значения С. соответствует его отношению к другим С. в потоке речи.
Наряду со значением иногда выделяется смысл С. – тó в его семантич. стороне, что не является объективным и константным у всех носителей языка, а обусловлено мотивом деятельности конкретного носителя или группы носителей языка. Как самостоят. аспект смысловой стороны С. часто выдвигается его эмоционально-аффективная окрашенность.
С. как лингвистич. понятие не имеет общепринятого и исчерпывающего различные его аспекты определения, не говоря уже о том, что нет таких определений С., к-рые были бы одинаково приложимы к языкам различных типов. С фонетич. т. зр. С. чаще всего определяется как группа звуков, объединяемая одним ударением. Однако существуют заведомо единые С., характеризующиеся неск. ударениями (напр., перекати-поле), с др. стороны, единым ударением нередко объединяются отрезки речевого потока, большие, чем С. С морфологич. т. зр. С. обычно определяется как "цельнооформленная" единица, т.е. такая, к-рая выступает в парадигме грамматич. словоизменения как единое целое: ’железнодорожный‘, ’железнодорожного‘, ’железнодорожному‘ в отличие от ’железная дорога‘, ’железной дороги‘, ’железной дороге‘. Однако такой критерий неприменим к языкам, имеющим по своему грамматич. строю менее четкое морфологич. оформление, чем индоевроп. языки флективного типа (напр., к языкам, в к-рых прилагательное неизменяемо). С синтаксич. т. зр. С. определяется либо как потенциальный минимум предложения, либо как минимальный поддающийся субституции в предложении значимый отрезок потока речи. Однако оба эти критерия применимы не ко всем типам С. и совсем непригодны для выделения С. в языках нефлективного типа. С семантич. т. зр. различные определения С. сводятся к пониманию его как минимального отрезка потока речи, соотносимого с фрагментом действительности. Однако все эти определения нестроги и не могут служить формальным критерием при выделении С. Поэтому в лингвистич. описаниях нередко встает вопрос вообще о правомерности выделения С. как языковой единицы. Возникают даже теоретич. концепции, избегающие понятия С. (дескриптивная лингвистика).
В последние годы в лингвистике получает все большее распространение концепция, согласно к-рой С. в языке (в отличие от речи или речевой деятельности) принципиально не может быть определено исчерпывающим образом как целостная единица. На место понятия "С. вообще" ставятся взаимно дополняющие друг друга понятия фонетич., фонологич., акцентуационного, морфологич. (формально-грамматич.) С., С.= лексемы и пр. Каждая из этих единиц относится к определ. уровню системы языка. Единство всех этих единиц, соответствующих С., обеспечивается единством их речевой реализации. Такой подход позволяет дать строгую интерпретацию как пограничным случаям, так и эквивалентам С. в языках различных типов.
Совокупность всех С. данного языка образует его словарный состав ("тезаурус"). Он может быть расчленен по разным признакам. Предполагается, что значения всех С. языка образуют семантич. систему. Однако наличие стойких семантич. связей между С. в психике говорящих доказано лишь для узких тематич. групп С. ("семантич. полей"). Кроме того, С. могут классифицироваться, исходя из единообразия их грамматич. оформления, по функцион. классам или частям речи.
В письм. речи под С. понимается часть текста между двумя пробелами ("графич. С.").
Лит.: Виноградов В. В., Осн. типы лексич. значений С., "Вопр. языкознания", 1953, No 5; Лурия А. Р., Роль С. в формировании временных связей у человека, "Вопр. психологии", 1955, No 1; Выготский Л. С., Мышление и речь, в его кн.: Избр. психологич. исследования. М., 1956; Амосова Η. Η., С. и контекст, "Уч. зап. ЛГУ. Сер. филол. паук", 1958, вып. 42, No 243; Апресян Ю. Д., Совр. методы изучения значений и нек-рые проблемы структурной лингвистики, в сб.: Проблемы структурной лингвистики, M., 1963; Шафф Α., Введение в семантику, пер. с польск., М., 1963; Шмелев Д. Н., Очерки по семасиологии рус. языка, М., 1964; Кацнельсон С. Д., Содержание С., значение и обозначение, М.–Л., 1965; Леонтьев Α. Α., С. в речевой деятельности, М., 1965; Уфимцева Α. Α., С. в лексико-семантич. системе языка, М., 1968; Lаziсzius J., La définition du mot, "Cahiers F. de Saussure", Genève, 1945, [No] 5; Morris Сh., Signs, language and behavior, N. Y., 1946; Brown R., Words and things, Glencoe (Ill.), [1958]; Togeby K., Qu'est-ce qu'un mot?, в кн.: Recherches structurales, Copenhague, 1949; Slama-Gazacu T., Language et contexte, ‘s-Gra-venhage, 1961; Ullmann St., Semantics, Oxf., 1962; Bolinger D. L., The uniqueness of the word, "Lingua", 1963, v. 12, No 2.
А. А. Леонтьев. Москва.

Философская Энциклопедия. В 5-х т. — М.: Советская энциклопедия. . 1960—1970.


.