- Рудзанте
-
РУДЗАНТЕ (Ruzzante, настоящее имя — Angelo Beolco, 1502—1542) — выдающийся итальянский диалектальный драматург. Сын падуанского врача, Р. получил хорошее гуманистическое образование, заметное в его комедиях, из которых две («La Vaccaria» и «La Piovana», обе в 1533) представляют обработку комедий Плавта. Род. с 18 лет стал актером и главой полупрофессиональной труппы, выступавшей в Венеции в патрицианских домах, а в 1529—1532 игравшей даже при Феррарском дворе. Для этой труппы Р. и сочинял свои комедии из крестьянской жизни, написанные по большей части на падуанском диалекте. Талантливый актер, он исполнял в своих пьесах роли крестьянина Рудзанте (дословно — «шутник»), несколько напоминающего маску Арлекина в commedia dell’arte (см.), но отличающегося, несмотря на постоянное имя, типаж и костюм, большим разнообразием своих сюжетных функций (Р. — то обманутый муж, то любовник, то глупый слуга, то хвастливый солдат).
Драматическое наследие Р. состоит из 10 пьес, из коих первые две (1517—1520) написаны стихами, а остальные — прозой. В четырех комедиях Р. люди высшего звания говорят на тосканском (литературном) яз., а крестьяне — на «мужицком» падуанском наречии. В остальных Р. пользуется исключительно диалектом, причем делает это совершенно сознательно, стремясь к максимальному реализму; по той же причине лучшие комедии Р. («La Fiorina», «La Moschetta» и два «Диалога на деревенском языке») совершенно свободны от литературных влияний. В жанровом отношении комедии Р. приближаются к фарсу из деревенской жизни, культивировавшемуся в начале XVIв. в различных городах Тосканы (особенно в Сьене) и Венецианской области. Отлично зная падуанскую деревню, Рудзанте дает необычайно сочную, красочную и правдивую картину крестьянской жизни, любовно проникая в психику мужика, рисуя его радости и горести. Выдающийся реалист, он дает такое освещение деревенского быта, какого не найти ни у одного из современных ему итальянских авторов; в своем втором «Диалоге» он поднимается до изображения семейной трагедии из крестьянской жизни, стоящей совершенно особняком в эпоху, когда быт низших классов было принято изображать только в комическом свете. Кроме комедий Р. оставил две «речи» (orationi), обращенные к кардиналам Корнаро по случаю их приезда в Падую; в этих «речах» он вступается за угнетаемых крестьян, говорит об их нуждах, скорбит о дороговизне и военной оккупации Италии.Библиография:I. Произведения Рудзанте имеются в оригинале только в изданиях XVI—XVIIвв., из них лучшее — первое, озаглавленное: Tutte le opere del famosissimo Ruzzante di nuova con somma diligenza rivedute e corrette..., Vicenza, 1584. Новейшие переиздания отдельных вещей: Do Rasonamenti e una Slettra, Padova, 1885; Tre dialoghi, Padova, s. a.; Fiorina, Padova, s.a. Французский перевод всех пьес Рудзанте дал A.Mortier во IIт. своего труда (см. ниже). Русских переводов Рудзанте не существует.
II. Гаспари А., История итальянской литературы, т.II, перев. К.Д.Бальмонта, М., 1897; SandM., Masques et bouffons, 1859; SanesiJ., La commedia, Milano, s. a.; ScherilloM., La commedia dell’arte in Italia, Torino, 1884; D’AnconaA., Origini del teatro italiano, 2 ed., 2 vv., Torino, 1891; BrunelliB., I teatri di Padova, dalle origini alla fine del secolo XIX, Padova, 1921; BoldrinG., Ruzzante, Padova, 1924; MortierA., Ruzzante, un dramaturge populaire de la Renaissance italienne, 2 vv., P., 1925—1926; CataldoA., Il Ruzzante (Angelo Beolco), Milano, s. a. (1933).
Литературная энциклопедия. — В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929—1939.
.